|
Translation approved |
|
None
String added in the repository |
|
|
Translation approved |
Alder sent you? Excellent! He asked me to explain my findings, didn't he? Well, you've come to the right place. This oak *(gestures at the massive tree)* is over 300 years old, and its root system is absolutely remarkable. See how the roots spread outward in this interlocking lattice? Each primary root branches into secondaries, which branch into tertiaries... it creates redundancy. If one section is damaged or stressed, the load distributes across the entire network. During that tremor last week, I watched the ground shift you could actually *see* the roots flexing, absorbing the movement. The tree barely swayed. That's the secret: flexibility plus interconnection equals stability.
Alder hat dich geschickt? Ausgezeichnet! Er hat dich gebeten, meine Erkenntnisse zu erfahren, oder? Nun, du bist am richtigen Ort. Diese Eiche *(zeigt auf den riesigen Baum)* ist über 300 Jahre alt, und ihr Wurzelsystem ist absolut bemerkenswert. Siehst du, wie die Wurzeln sich in einem ineinandergreifenden Gitter nach außen ausbreiten? Jede Hauptwurzel verzweigt sich in Sekundärwurzeln, die sich in Tertiärwurzeln verzweigen... das schafft Redundanz. Wenn ein Abschnitt beschädigt oder belastet wird, verteilt sich die Last über das gesamte Netzwerk. Während des Bebens letzte Woche hab ich beobachtet, wie sich der Boden verschob – man konnte die Wurzeln tatsächlich *sehen*, wie sie sich bogen und die Bewegung absorbierten. Der Baum schwankte kaum. Das ist das Geheimnis: Flexibilität plus Vernetzung ergibt Stabilität.
|
None
String added in the repository |
Alder sent you? Excellent! He asked me to explain my findings, didn't he? Well, you've come to the right place. This oak *(gestures at the massive tree)* is over 300 years old, and its root system is absolutely remarkable. See how the roots spread outward in this interlocking lattice? Each primary root branches into secondaries, which branch into tertiaries... it creates redundancy. If one section is damaged or stressed, the load distributes across the entire network. During that tremor last week, I watched the ground shift you could actually *see* the roots flexing, absorbing the movement. The tree barely swayed. That's the secret: flexibility plus interconnection equals stability.
Alder hat dich geschickt? Ausgezeichnet! Er hat dich gebeten, meine Erkenntnisse zu erfahren, oder? Nun, du bist am richtigen Ort. Diese Eiche *(zeigt auf den riesigen Baum)* ist über 300 Jahre alt, und ihr Wurzelsystem ist absolut bemerkenswert. Siehst du, wie die Wurzeln sich in einem ineinandergreifenden Gitter nach außen ausbreiten? Jede Hauptwurzel verzweigt sich in Sekundärwurzeln, die sich in Tertiärwurzeln verzweigen... das schafft Redundanz. Wenn ein Abschnitt beschädigt oder belastet wird, verteilt sich die Last über das gesamte Netzwerk. Während des Bebens letzte Woche hab ich beobachtet, wie sich der Boden verschob – man konnte die Wurzeln tatsächlich *sehen*, wie sie sich bogen und die Bewegung absorbierten. Der Baum schwankte kaum. Das ist das Geheimnis: Flexibilität plus Vernetzung ergibt Stabilität.
|
| Shortcut | Action |
|---|---|
| ? | Open available keyboard shortcuts. |
| Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
| Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
|
Alt + PageUp or
Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the previous translation in the current search. |
|
Alt + PageDown or
Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
|
Ctrl + Enter or
Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
|
Ctrl + Shift + Enter or
Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
|
Alt + Enter or
Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
|
Ctrl + E or
Cmd + E |
Focus on translation editor. |
|
Ctrl + U or
Cmd + U |
Focus on comment editor. |
|
Ctrl + M or
Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
|
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or
Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
|
Ctrl + M followed by
1 to 9 or
Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
|
Ctrl + I followed by
1 to
9 or
Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignore one item in the list of failing checks. |
|
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
|
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
|
Ctrl + O or
Cmd + O |
Copy the source string. |
|
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
| → | Browse the next translation string. |
| ← | Browse the previous translation string. |
None