|
Translation approved |
|
None
String added in the repository |
|
|
Translation approved |
|
None
String added in the repository |
Hey! Can you believe it! The duneside escape tunnel has been overrun by evil creatures!
The escape tunnel is critical to our survival. Many strong sandstorms bury the main entrance to Duneside, and the escape tunnel is our only backup! I've been authorised to use an old system of ours to flood the tunnel with Lava to help serilize it. I'm out of breath just walking down here, so I don't think this is a good idea for me to tackle this. Would you be up for it?
Hé ! Tu peux le croire ! Le tunnel de fuite de Duneside a été envahi par de mauvaises créatures !
Le tunnel de fuite est essentiel à notre survie. De nombreuses violentes tempêtes de sable enterrent l'entrée principale de Duneside, et le tunnel de fuite est notre seul plan de secours ! J'ai été autorisé à utiliser un vieux système pour inonder le tunnel de Lave pour l'assainir. Je suis déjà à bout de souffle rien qu'en marchant jusqu'ici, donc je pense pas que ce soit une bonne idée que je m'en charge. T'es partant ? |
| Shortcut | Action |
|---|---|
| ? | Open available keyboard shortcuts. |
| Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
| Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
|
Alt + PageUp or
Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the previous translation in the current search. |
|
Alt + PageDown or
Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
|
Ctrl + Enter or
Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
|
Ctrl + Shift + Enter or
Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
|
Alt + Enter or
Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
|
Ctrl + E or
Cmd + E |
Focus on translation editor. |
|
Ctrl + U or
Cmd + U |
Focus on comment editor. |
|
Ctrl + M or
Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
|
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or
Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
|
Ctrl + M followed by
1 to 9 or
Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
|
Ctrl + I followed by
1 to
9 or
Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignore one item in the list of failing checks. |
|
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
|
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
|
Ctrl + O or
Cmd + O |
Copy the source string. |
|
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
| → | Browse the next translation string. |
| ← | Browse the previous translation string. |
None
The escape tunnel is critical to our survival. Many strong sandstorms bury the main entrance to Duneside, and the escape tunnel is our only backup!
I've been authorised to use an old system of ours to flood the tunnel with Lava to help serilize it. I'm out of breath just walking down here, so I don't think this is a good idea for me to tackle this.
Would you be up for it?
Le tunnel de fuite est essentiel à notre survie. De nombreuses violentes tempêtes de sable enterrent l'entrée principale de Duneside, et le tunnel de fuite est notre seul plan de secours !
J'ai été autorisé à utiliser un vieux système pour inonder le tunnel de Lave pour l'assainir. Je suis déjà à bout de souffle rien qu'en marchant jusqu'ici, donc je pense pas que ce soit une bonne idée que je m'en charge.
T'es partant ?