|
Translation approved |
|
None
String added in the repository |
|
|
Translation approved |
|
None
String added in the repository |
Careful! Don't step there. They'll swarm your boots like you've got grain in your pockets.
I started with a few hens. Just enough to keep the ovens going when the frost bites hardest. But lately? It's like winter can't touch them. The purple blight spreads, folk go hungry, and my chickens multiply like they're mocking us. They're everywhere. In the snowbanks. On the roofs. Pecking holes in sacks we can't replace. I can't just... cut them down. They're mine and they're living. I raised them. Please. Talk to Runa at the Shiverfield Guard. She'll know what to do. I just need an answer that doesn't make my stomach turn.
Attenzione! Non mettere piede lì. Ti si avventerebbero agli stivali come se avessi il grano in tasca.
Ho cominciato con poche galline. Giusto abbastanza per tenere i forni in funzione quando il gelo morde più duro. Ma ultimamente? È come se l'inverno non riuscisse a toccarle. La corruzione viola si diffonde, la gente ha fame, e le mie galline si moltiplicano come per prenderci in giro. Sono ovunque. Nei mucchi di neve. Sui tetti. Becchettano sacchi che non possiamo sostituire. Non posso semplicemente... eliminarle. Sono mie e sono esseri viventi. Le ho allevate io. Ti prego. Parla con Runa alla Guardia di Shiverfield. Lei saprà cosa fare. Ho solo bisogno di una risposta che non mi faccia rivoltare lo stomaco. |
| Shortcut | Action |
|---|---|
| ? | Open available keyboard shortcuts. |
| Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
| Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
|
Alt + PageUp or
Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the previous translation in the current search. |
|
Alt + PageDown or
Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
|
Ctrl + Enter or
Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
|
Ctrl + Shift + Enter or
Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
|
Alt + Enter or
Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
|
Ctrl + E or
Cmd + E |
Focus on translation editor. |
|
Ctrl + U or
Cmd + U |
Focus on comment editor. |
|
Ctrl + M or
Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
|
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or
Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
|
Ctrl + M followed by
1 to 9 or
Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
|
Ctrl + I followed by
1 to
9 or
Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignore one item in the list of failing checks. |
|
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
|
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
|
Ctrl + O or
Cmd + O |
Copy the source string. |
|
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
| → | Browse the next translation string. |
| ← | Browse the previous translation string. |
None
I started with a few hens. Just enough to keep the ovens going when the frost bites hardest.
But lately? It's like winter can't touch them. The purple blight spreads, folk go hungry, and my chickens multiply like they're mocking us.
They're everywhere. In the snowbanks. On the roofs. Pecking holes in sacks we can't replace.
I can't just... cut them down. They're mine and they're living. I raised them.
Please. Talk to Runa at the Shiverfield Guard. She'll know what to do. I just need an answer that doesn't make my stomach turn.
Ho cominciato con poche galline. Giusto abbastanza per tenere i forni in funzione quando il gelo morde più duro.
Ma ultimamente? È come se l'inverno non riuscisse a toccarle. La corruzione viola si diffonde, la gente ha fame, e le mie galline si moltiplicano come per prenderci in giro.
Sono ovunque. Nei mucchi di neve. Sui tetti. Becchettano sacchi che non possiamo sostituire.
Non posso semplicemente... eliminarle. Sono mie e sono esseri viventi. Le ho allevate io.
Ti prego. Parla con Runa alla Guardia di Shiverfield. Lei saprà cosa fare. Ho solo bisogno di una risposta che non mi faccia rivoltare lo stomaco.